【星尘翻唱】芭蕾舞者

中填-Balleriko

曲:みきとP

词:棠霜



因了迷惑十足的纯情外表 

阴差阳错成为全校男生目标

啊 低声祷告 

撕裂时的痛感 已经走掉

这流血似乎值得夸耀


缎带在飘摇 破碎的玫瑰花苞 

bye bye 跳向通往秘密的小道

啊 没想到 青春是如此妖娆 

汗泪交融的濡湿感 

黏黏糊糊有些微妙


吊带裙的下摆轻盈得像片羽毛 

长裤落地后又是谁在偷瞧

心照不宣视线相交 装作什么都不知道

不懂得男女关系的弯弯绕


呐 dingdingdong 可否和我来舞蹈

熟练跳动不辞辛劳 essahoisa

自卑感 不值得为它骄傲 

漂浮在人生的浪潮


呐dingdingdong 和我一起来舞蹈

再激烈都不觉辛劳esahoisa

绝顶的 诺言轻易被许下 

约定从始至终关照

甩开这舞鞋 shall we dance


请问你为何总注视她发梢 

明明我的表现一如既往乖巧

啊 满心烦恼 踢着石子打发无聊 

赶走碍手碍脚的猫 心底妒火悄然燃烧


对镜仔细涂抹水果香味的唇膏

神经质地整理湿透的发梢

装听不到老师劝告 也听不见寒蝉警告 

藤蔓缠绕的关系已甩不掉


呐 dingdingdong 可否和我来舞蹈

熟练跳动不辞辛劳 essahoisa

自卑感 不值得为它骄傲 

沉没在人生的浪潮


我 根本不想寻找后悔药

原地旋转九圈 无路可逃

芭蕾舞鞋 褪去后赤着脚

听见压抑的喊叫

“快救救我”*2


请问你表情为何如此煎熬

快接下我送来的午夜之邀

假面舞会 舞伴来随便挑

面具上黑或白羽毛


呐 dingdingdong 可否和我来舞蹈

熟练跳动不辞辛劳 essahoisa

自卑感 不值得为它骄傲 

缄口于人生的浪潮


呐 永别前 可否和我再舞蹈

更激烈些别嫌辛劳esahoisa

绝顶的晕眩只持续三秒 

一切都发生得刚好

甩开这舞鞋 shall we dance


去年生日前写的词,拿给师弟的徒弟练手

 
评论
热度(4)
© 棠霜|Powered by LOFTER